We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Les Fleurs du Mal (2020) for soprano and string quartet

by Thomas Oboe Lee

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 USD  or more

     

1.
Mère des jeux latins et des voluptés grecques, Lesbos, où les baisers, languissants ou joyeux, Chauds comme les soleils, frais comme les pastèques, Font l'ornement des nuits et des jours glorieux. Lesbos, où les baisers sont comme les cascades Qui se jettent sans peur dans les gouffres sans fonds, Et courent, sanglotant et gloussant par saccades, Orageux et secrets, fourmillants et profonds! Lesbos, où les Phrynés l'une l'autre s'attirent, Où jamais un soupir ne resta sans écho, À l'égal de Paphos les étoiles t'admirent, Et Vénus à bon droit peut jalouser Sapho! Lesbos, terre des nuits chaudes et langoureuses, Qui font qu'à leurs miroirs, stérile volupté! Les filles aux yeux creux, de leur corps amoureuses, Caressent les fruits mûrs de leur nubilité; Laisse du vieux Platon se froncer l'oeil austère; Tu tires ton pardon de l'excès des baisers, Reine du doux empire, aimable et noble terre, Et des raffinements toujours inépuisés. — Charles Baudelaire Mother of Latin games and Greek delights, Lesbos, where kisses, languishing or joyous, Burning as the sun's light, cool as melons, Adorn the nights and the glorious days; Lesbos, where the kisses are like cascades That throw themselves boldly into bottomless chasms And flow, sobbing and gurgling intermittently, Stormy and secret, teeming and profound! Lesbos, where courtesans feel drawn toward each other, Where for every sigh there is an answering sigh, The stars admire you as much as Paphos, And Venus may rightly be jealous of Sappho! Lesbos, land of hot and languorous nights, That make the hollow-eyed girls, amorous Of their own bodies, caress before their mirrors The ripe fruits of their nubility, O sterile pleasure! Let old Plato look on you with an austere eye; You earn pardon by the excess of your kisses And the inexhaustible refinements of your love, Queen of the sweet empire, pleasant and noble land.
2.
— «Hippolyte, cher coeur, que dis-tu de ces choses? Comprends-tu maintenant qu'il ne faut pas offrir L'holocauste sacré de tes premières roses Aux souffles violents qui pourraient les flétrir ? Mes baisers sont légers comme ces éphémères Qui caressent le soir les grands lacs transparents, Et ceux de ton amant creuseront leurs ornières Comme des chariots ou des socs déchirants; Ils passeront sur toi comme un lourd attelage De chevaux et de boeufs aux sabots sans pitié... Hippolyte, ô ma soeur! tourne donc ton visage, Toi, mon âme et mon coeur, mon tout et ma moitié, Tourne vers moi tes yeux pleins d'azur et d'étoiles! Pour un de ces regards charmants, baume divin, Des plaisirs plus obscurs je lèverai les voiles, Et je t'endormirai dans un rêve sans fin!» Mais Hippolyte alors, levant sa jeune tête: — «Je ne suis point ingrate et ne me repens pas, Ma Delphine, je souffre et je suis inquiète, Comme après un nocturne et terrible repas. Je sens fondre sur moi de lourdes épouvantes Et de noirs bataillons de fantômes épars, Qui veulent me conduire en des routes mouvantes Qu'un horizon sanglant ferme de toutes parts. Avons-nous donc commis une action étrange ? Explique, si tu peux, mon trouble et mon effroi: Je frissonne de peur quand tu me dis: 'Mon ange!' Et cependant je sens ma bouche aller vers toi. Ne me regarde pas ainsi, toi, ma pensée! Toi que j'aime à jamais, ma soeur d'élection, Quand même tu serais une embûche dressée Et le commencement de ma perdition!» — Charles Baudelaire "Hippolyta, sweet, what do you think of our love? Do you understand now that you need not offer The sacred burnt-offering of your first roses To a violent breath which could make them wither? My kisses are as light as the touch of May flies That caress in the evening the great limpid lakes, But those of your lover will dig furrows As a wagon does, or a tearing ploughshare; They will pass over you like heavy teams Of horses or oxen, with cruel iron-shod hooves... Hippolyta, sister! please turn your face to me, You, my heart and soul, my all, half of my own self, Turn toward me your eyes brimming with azure and stars! For one of those bewitching looks, O divine balm, I will lift the veil of the more subtle pleasures And lull you to sleep in an endless dream!” Hippolyta then raised her youthful head: "I am not ungrateful and I do not repent, Delphine darling; I feel restless and ill, As I do after a rich midnight feast. I feel heavy terrors pouncing on me And black battalions of scattered phantoms Who wish to lead me onto shifting roads That a bloody horizon shuts in on all sides. Is there something strange in what we have done? Explain if you can my confusion and my fright: I shudder with fear when you say: 'My angel!' And yet I feel my mouth moving toward you. Do not look at me that way, you, my dearest thought: The sister of my choice whom I'd love forever Even if you were an ambush prepared for me And the beginning of my perdition.”
3.
Viens sur mon coeur, âme cruelle et sourde, Tigre adoré, monstre aux airs indolents; Je veux longtemps plonger mes doigts tremblants Dans l'épaisseur de ta crinière lourde; Dans tes jupons remplis de ton parfum Ensevelir ma tête endolorie, Et respirer, comme une fleur flétrie, Le doux relent de mon amour défunt. Je veux dormir! dormir plutôt que vivre! Dans un sommeil aussi doux que la mort, J'étalerai mes baisers sans remords Sur ton beau corps poli comme le cuivre. Pour engloutir mes sanglots apaisés Rien ne me vaut l'abîme de ta couche; L'oubli puissant habite sur ta bouche, Et le Léthé coule dans tes baisers. À mon destin, désormais mon délice, J'obéirai comme un prédestiné; Martyr docile, innocent condamné, Dont la ferveur attise le supplice, Je sucerai, pour noyer ma rancoeur, Le népenthès et la bonne ciguë Aux bouts charmants de cette gorge aiguë Qui n'a jamais emprisonné de coeur. — Charles Baudelaire Come, lie upon my breast, cruel, insensitive soul, Adored tigress, monster with the indolent air; I want to plunge trembling fingers for a long time In the thickness of your heavy mane, To bury my head, full of pain In your skirts redolent of your perfume, To inhale, as from a withered flower, The moldy sweetness of my defunct love. I wish to sleep! to sleep rather than live! In a slumber doubtful as death, I shall remorselessly cover with my kisses Your lovely body polished like copper. To bury my subdued sobbing Nothing equals the abyss of your bed, Potent oblivion dwells upon your lips And Lethe flows in your kisses. My fate, hereafter my delight, I'll obey like one predestined; Docile martyr, innocent man condemned, Whose fervor aggravates the punishment. I shall suck, to drown my rancor, Nepenthe and the good hemlock From the charming tips of those pointed breasts That have never guarded a heart.
4.
La femme cependant, de sa bouche de fraise, En se tordant ainsi qu'un serpent sur la braise, Et pétrissant ses seins sur le fer de son busc, Laissait couler ces mots tout imprégnés de musc: — «Moi, j'ai la lèvre humide, et je sais la science De perdre au fond d'un lit l'antique conscience. Je sèche tous les pleurs sur mes seins triomphants, Et fais rire les vieux du rire des enfants. Je remplace, pour qui me voit nue et sans voiles, La lune, le soleil, le ciel et les étoiles! Je suis, mon cher savant, si docte aux voluptés, Lorsque j'étouffe un homme en mes bras redoutés, Ou lorsque j'abandonne aux morsures mon buste, Timide et libertine, et fragile et robuste, Que sur ces matelas qui se pâment d'émoi, Les anges impuissants se damneraient pour moi!» — Charles Baudelaire The woman meanwhile, twisting like a snake On hot coals and kneading her breasts against the steel Of her corset, from her mouth red as strawberries Let flow these words impregnated with musk: — "I, I have moist lips, and I know the art Of losing old Conscience in the depths of a bed. I dry all tears on my triumphant breasts And make old men laugh with the laughter of children. I replace, for him who sees me nude, without veils, The moon, the sun, the stars and the heavens! I am, my dear scholar, so learned in pleasure That when I smother a man in my fearful arms, Or when, timid and licentious, frail and robust, I yield my bosom to biting kisses On those two soft cushions which swoon with emotion, The powerless angels would damn themselves for me!”
5.
La très chère était nue, et, connaissant mon coeur, Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores, Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur Qu'ont dans leurs jours heureux les esclaves des Mores. Quand il jette en dansant son bruit vif et moqueur, Ce monde rayonnant de métal et de pierre Me ravit en extase, et j'aime à la fureur Les choses où le son se mêle à la lumière. Elle était donc couchée et se laissait aimer, Et du haut du divan elle souriait d'aise À mon amour profond et doux comme la mer, Qui vers elle montait comme vers sa falaise. Les yeux fixés sur moi, comme un tigre dompté, D'un air vague et rêveur elle essayait des poses, Et la candeur unie à la lubricité Donnait un charme neuf à ses métamorphoses; Et son bras et sa jambe, et sa cuisse et ses reins, Polis comme de l'huile, onduleux comme un cygne, Passaient devant mes yeux clairvoyants et sereins; Et son ventre et ses seins, ces grappes de ma vigne, S'avançaient, plus câlins que les Anges du mal, Pour troubler le repos où mon âme était mise, Et pour la déranger du rocher de cristal Où, calme et solitaire, elle s'était assise. — Charles Baudelaire My darling was naked, and knowing my heart well, She was wearing only her sonorous jewels, Whose opulent display made her look triumphant Like Moorish concubines on their fortunate days. When it dances and flings its lively, mocking sound, This radiant world of metal and of gems Transports me with delight; I passionately love All things in which sound is mingled with light. She had lain down; and let herself be loved From the top of the couch she smiled contentedly Upon my love, deep and gentle as the sea, Which rose toward her as toward a cliff. Her eyes fixed upon me, like a tamed tigress, With a vague, dreamy air she was trying poses, And by blending candor with lechery, Her metamorphoses took on a novel charm; And her arm and her leg, and her thigh and her loins, Shiny as oil, sinuous as a swan, Passed in front of my eyes, clear-sighted and serene; And her belly, her breasts, grapes of my vine, Advanced, more cajoling than angels of evil, To trouble the quiet that had possessed my soul, To dislodge her from the crag of crystal, Where calm and alone she had taken her seat.

about

Looking around for some poems to set to music and I came across Charles Baudelaire's "Les Fleurs du Mal." Upon further investigation, I discovered that six of the poems in the book were censored by the authorities in Paris. Right away I knew I want to set those. Of the six "condemned" poems I chose five: Lesbos, Femmes Damnées, Le Léthé, Les Métamorphoses du Vampire and Les Bijoux. This is my third setting of French poems for soprano and string quartet.

And of course, as with the other two, this work is dedicated to Sarah Yanovitch.

credits

released February 17, 2021

Sarah Yanovitch, soprano
Leonard Fu, violin
Yiliang Jiang, violin
Zhanbo Zheng, viola
Annie Jacobs-Perkins, cello

Music by Thomas Oboe Lee
Poems by Charles Baudelaire (1821 - 1867), P.D.

Recorded in the Fraser Studio @ WGBH
January 22, 2021
Antonio Oliart, audio engineer and editor

© Departed Feathers Music, Inc. - BMI - 2020

Photo credit: Thomas Oboe Lee

YouTube link: youtu.be/ltGIMaiYQ6o

license

all rights reserved

tags

about

Thomas Oboe Lee Cambridge, Massachusetts

Thomas Oboe Lee was born in China in 1945. He lived in São Paulo, Brazil, for six years before coming to the United States in 1966. After graduating from the University of Pittsburgh, he studied composition at the New England Conservatory and Harvard University. He has been a member of the music faculty at Boston College since 1990. ... more

contact / help

Contact Thomas Oboe Lee

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Thomas Oboe Lee, you may also like: