lyrics
Tu ne sais point chanter, ô cithare ionique,
En ton mode amolli doux à la volupté,
Les flots siciliens rougis du sang punique,
Numance et son mur indompté.
Ô lyre, tu ne sais chanter que Licymnie,
Et ses jeunes amours, ses yeux étincelants,
L'enjouement de sa voix si pleine d'harmonie,
Ses pieds si légers et si blancs.
Toujours prompte, elle accourt aux fêtes de Diane ;
Aux bras nus de ses soeurs ses bras sont enlacés ;
Elle noue en riant sa robe diaphane,
Et conduit les choeurs cadencés.
Pour tout l'or de Phrygie et les biens d'Achémène,
Qui voudrait échanger ces caresses sans prix,
Et sur ce col si frais ces baisers,
ô Mécène, Refusés, donnés ou surpris ?
...
You don't know how to sing, oh ionic zither,
In your soft, voluptuous fashion,
The Sicilian waves reddened with Punic blood,
Numance and its untamed wall.
O lyre, you only know how to sing Licymnie,
And her young loves, her sparkling eyes,
The playfulness of her voice so full of harmony,
Her feet so light and so white.
Always prompt, she hastened to Diane's feasts;
In the bare arms of her sisters her arms are entwined;
She knots her diaphanous dress, laughing,
And leads the cadenced choirs.
For all the gold of Phrygia and the possessions of Achaemenes,
Who would like to exchange these priceless caresses,
And on this fresh collar these kisses, O Patron,
Refused, given or surprised?
credits
license
all rights reserved